Welcome to my blog. Each week I will be featuring a poet or poetry collection that I love.
At the beginning of every summer I read several of my favorite poems from Words in Stone, Yves Bonnefoy. It’s a ritual. I have the original well-worn hard cover translated by Susanna Lang, 1976.
In particular, the first section has a series of nine poems that I love.
Here is a sample from section VII:
Didn’t we have the summer to cross, like a wide unmoving ocean,
And myself, simple, lying flat against
The eyes and the mouth and soul of the bowsprit,
Loving the summer, drinking your forgetful eyes
This translation is still available from the University of Massachusetts Press; a collection of his (New and Selected Poems) from the University of Chicago Press.